Haizz, tính tình nhùng nhằng như nương của ta thật sự phải có người dứt khoát như tẩu tẩu mới có thể chế ngự được.
Hằng ngày tẩu tẩu sắc t.h.u.ố.c thay t.h.u.ố.c cho ta, mùi t.h.u.ố.c bay ra ngoài sân, thu hút không ít ánh mắt dòm ngó. Mỗi lần có người hỏi đến, nàng chỉ nói là mình đang điều dưỡng cơ thể.
Dưới sự chăm sóc của nàng, vết thương trên người ta dần kết vảy, nhưng vết thương trong lòng lại bị lời đồn trong làng x.é to.ạc càng lúc càng lớn.
Những lời đồn đại ấy len lỏi khắp nơi. Dù ta không ra khỏi cửa cũng có thể đoán ra phần nào từ đôi mắt sưng húp và tiếng khóc kìm nén của nương.
Có lúc nương không kìm được, lại nức nở kể lại những lời ấy.
"Liễu Nha bò lên giường thiếu gia nhà chủ, bị đ.á.n.h cho nửa sống nửa c.h.ế.t rồi đuổi ra!"
"Vương thiếu gia đích miệng nói ở trà lầu… nói Liễu Nha có một nốt ruồi dưới xương quai xanh bên phải!"
"Ôi chao, xiêm y rách nát hết, bị đám tiểu tư nhìn thấy cả! Trương gia đâu có ngốc, còn có thể cưới nàng ư?"
"Chả trách Dương Đại Hoa đột nhiên nấu thuốc, hóa ra là để che giấu cho tiểu cô!"
Ta c.ắ.n chặt môi, đến khi miệng tràn ngập mùi m.á.u cũng chẳng thấy đau.
Thân chính không sợ bóng xiêu, ta nào sợ lời thiên hạ đàm tiếu, nhưng… chỉ e Trương gia tin vào điều đó!
Trương gia Nhị lang Trương Tân Viễn, năm ngoái khi dạm hỏi, hắn lấp ló sau lưng bà mai lén nhìn ta, đôi tai đỏ ửng.
Sau đó hắn cố ý đến Vương gia tìm ta, dúi vào tay ta một cây trâm bạc khắc hoa hạnh và một gói kẹo hoa quế.
Gói kẹo ấy khiến giấc mộng của ta ngọt ngào, còn cây trâm thì càng không nỡ cài lên mà chỉ dùng vải mềm gói kỹ càng giấu dưới gối.
Mỗi khi ở Vương trạch sắp không thể chịu đựng nổi, ta lại lén lút sờ cây trâm ấy, nghĩ rằng chỉ cần chịu đựng đến khi mãn hạn về nhà, ta sẽ vui vẻ cài nó lên mà gả cho Trương Tân Viễn.
Giờ đây, cuối cùng ta cũng trở về, nhưng lại như từ một hố lửa nhảy vào một vũng lầy khác.
Trương Tân Viễn từng đọc sách vài năm, hẳn phải khác với người thường chứ? Hắn nhất định sẽ đến hỏi ta một câu phải không? Dù chỉ là đến xem vết thương của ta…
Một ngày, hai ngày… mỗi khi cánh cổng sân kêu cót két, lòng ta lại thót lên. Nhưng không phải là tẩu tẩu đi làm đồng về, thì là ca ca gửi thư kèm bạc về.
Tuyệt nhiên không có tin tức gì từ nhà họ Trương.
Chút hy vọng mong manh trong lòng tựa như ngọn đèn thiếu dầu, dần dần tắt lịm.
Ta lấy gói vải nhỏ từ dưới gối ra, cầm cây trâm nhìn hồi lâu, cuối cùng đặt nó cùng với lễ vật dạm hỏi vào một chỗ.
Có những niệm tưởng nên đoạn tuyệt.
4.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn -
Tẩu tẩu thấy tâm trạng ta không ổn bèn tìm mọi cách an ủi ta.
"Nha Nhi, đừng để ý đến những lời đồn đại ấy! Bọn chúng muốn phun bẩn cứ phun, chỉ làm dơ bẩn cái miệng của chúng thôi. Ta đây hà tất phải chấp nhặt với từng cái hố phân đó chứ?"
Tẩu tẩu nói năng thô tục nhưng sống động, nước mắt trên mặt ta chưa khô vậy mà vẫn không nhịn được bật cười vì nàng.
Nhưng hôm sau, tẩu tẩu về nhà thì người bốc mùi hôi thối, còn đi cà nhắc, trên cổ còn thêm hai vết cào mới toanh.
Lòng ta thắt lại: "Tẩu tẩu, chẳng phải hôm qua tẩu nói không chấp nhặt với hố phân sao?"
"Hừ, không nhịn được!" Tẩu tẩu chống nạnh, cặp lông mày hình chữ bát nhướng cao: "Hôm nay rốt cuộc ta đã hiểu rõ, lời đồn này sớm nhất là từ Lưu quả phụ ở đầu thôn bên đông truyền ra. Ta đã đ.á.n.h bà ta một trận no đòn, lại còn ấn bà ta vào hố phân rửa sạch miệng!"
Tẩu tẩu vừa nói vừa ghét bỏ phẩy phẩy tay, vội vàng đi đun nước tắm rửa.
Chuyện của ta đã truyền ra khắp nơi, cũng lười trốn tránh, dứt khoát đi cà nhắc ra sân tưới nước cho mấy bụi đào nhỏ ở góc tường.
"Ối chao, đây chẳng phải tiểu nương tử Liễu gia sao?" Trên tường bỗng nhiên nhô ra hai cái đầu cười cợt nhả: "Nghe nói bị Vương thiếu gia chơi chán rồi đuổi ra? Để các ca ca thương nàng nhé!"
Không biết từ đâu xông đến hai tên côn đồ. Ta bất động thanh sắc múc đầy một gáo nước, cổ tay đột ngột vung lên… Một gáo nước lạnh tạt thẳng vào mặt khiến hai tên vô lại ướt như chuột lột.
Một tên trong số đó lau đi những giọt nước trên mặt, nhe hàm răng ố vàng ra cười: "Hề, tiểu nương tử nhà nàng cũng khá cay độc đấy! Vương thiếu gia nói nàng có một nốt ruồi dưới xương quai xanh, có thật không? Để các ca ca nhìn xem nào?"
"Nhìn cha ngươi ấy! Cút!" Ta quay đầu định vớ lấy cây củi đốt bếp bên cạnh, nhưng khóe mắt lại thoáng thấy tẩu tẩu không biết từ lúc nào đã lặng lẽ nép mình dưới chân tường, nhanh chóng ra hiệu cho ta.
Ta lĩnh hội, lập tức xoay người chống nạnh c.h.ử.i rủa hai cái đầu trên tường càng thêm hung hãn.
Còn tẩu tẩu thì nhân cơ hội nhẹ nhàng kéo cánh cổng sân rồi thoắt cái biến ra ngoài.
Anan
Hai tên côn đồ càng được đà, lời lẽ dơ bẩn không ngớt bên tai: "Tiểu nương tử đừng chỉ c.h.ử.i mắng chứ, ra đây để các ca ca xem cái nốt ruồi ấy nào…"
Lời chưa dứt, chỉ nghe "ai da" hai tiếng kêu t.h.ả.m thiết, không ngờ hai tên kia lần lượt từ trên tường ngã xuống!
Ta vội vàng chạy ra ngoài, chỉ thấy tẩu tẩu đang hiên ngang đứng đó, trong tay nắm chặt một cây gậy khuấy phân vẫn còn nhỏ giọt chất bẩn.
Nhìn xuống chân tường, không biết từ lúc nào đã bị nàng rải một lớp mảnh sành vỡ sắc nhọn.
Hai tên côn đồ ôm lấy m.ô.n.g bị đ.â.m đau, tay và chân lại bị mảnh sành cứa rách mấy vết máu, đau đến nhe răng trợn mắt vừa bò vừa lăn vừa gào thét bỏ chạy thật xa.
"Hừ! Đồ con rùa không biết điều!" Tẩu tẩu hung hăng khạc một tiếng về phía chúng bỏ chạy: "Dám đến làm càn nữa, lão nương sẽ trực tiếp thiến sạch các ngươi rồi ném vào hố phân ướp cho ngấm vị! Đồ hèn yếu ớt ỷ mạnh h.i.ế.p yếu, Vương gia quyền thế các ngươi chẳng dám ho he một tiếng, chỉ dám rắc muối lên vết thương của kẻ khổ, thứ của nợ gì!"
Nàng mắng vẫn chưa hả giận, lại chống nạnh quay sang đám nữ nhân lắm lời nghe tiếng mà ló đầu ra, chỉ trỏ, giọng nói vang trời.
"Còn các ngươi nữa! Từng người một rỗi hơi đến mức đ.í.t cũng đau! Để lão nương nghe thấy đứa nào ăn nói bẩn thỉu sắp đặt chuyện cho muội muội ta nữa, lão nương sẽ đến từng nhà xé nát miệng các ngươi! Kẻ nào không tin thì cứ thử xem! Nhà nào chẳng có tỷ muội? Các ngươi dám đảm bảo sau này nữ nhi nhà mình không phải đi đến nhà giàu kiếm sống ư? Nếu các nàng cũng bị chủ nhà lòng lang dạ sói vu oan, đ.á.n.h đập, có phải các ngươi cũng sẽ giúp bọn chúng ép c.h.ế.t con cái nhà mình không? Hả?"