Biệt Ninh Vãn

Chương 8



Nhiễm nhi biến thành nấm đất nhỏ bé.

Rồi lại biến thành một tấm bia nhỏ bé.

Doanh nhi khóc cả ngày, mắt khóc đến sưng đỏ, như quả đào.

Chỉ trong hai ngày đã gầy rộc đi.

Ôn gia hiển nhiên cũng sẽ không chịu bỏ qua, họ tổ chức một nhóm người, đập phá sạch sẽ nhà ta.

Dẫn đầu là Ninh Phù và tên béo kia, họ bắt lấy Doanh nhi, đ.á.n.h Khúc đại ca và Khúc Thừa Chí rồi quăng họ ra ngoài.

Tiếng vật nặng rơi xuống khiến người ta rùng mình.

Ninh Phù nói: "Lại đây, vạch một đường trên mặt nàng đi, ta sẽ thả nha đầu này."

Thế là ta không hề do dự, rút trâm cài tóc ra vạch nát mặt mình.

Nàng hiển nhiên không ngờ ta lại quả quyết như vậy, ngây ngẩn nói:

 "Ngươi... A!"

Ta bạo khởi, rút con d.a.o mang theo bên người đ.â.m thẳng vào bắp chân Ninh Phù, nàng đứng không vững.

Ta kéo mạnh nàng lại, đặt d.a.o lên cổ họng thon gầy của nàng.

Ta mặt mũi hung tợn, khủng khiếp như La Sát, ta nói:

 "Doanh nhi, chạy!"

Ngón tay Doanh nhi co lại một khắc, c.ắ.n răng đ.â.m mạnh lưỡi d.a.o cầm trong tay vào sau lưng kẻ kia!

Lập tức, tên kia kêu lên một tiếng t.h.ả.m thiết.

Thân hình Doanh nhi nhỏ bé, chui qua cái lỗ trong tường viên rồi mất dạng.

Đang có người định đuổi theo, ta ấn chặt lưỡi dao, Ninh Phù đau đến phát ra tiếng kêu:

 "Ai dám đi! Không cần mạng chủ nhân nữa sao?"

💥Hi ! Bạn đang đọc truyện của nhà dịch Mây Trên Núi.
💥Follows Fanpage FB ( Mây Trên Núi ) để nhận thông báo ngay khi có truyện mới nhé!

"Ngô Vãn Nhi."

 Nàng run rẩy giọng nói:

 "Trường Thanh ca ca sắp đến rồi, bây giờ buông ta ra, ta sẽ để hắn tha cho ngươi một mạng."

"Ngươi tranh không lại ta đâu." 

Nàng nói:

 "Ngươi sẽ mất hết tất cả, trượng phu của ngươi, con trai của ngươi, gia đình của ngươi, vì ngươi là kẻ trộm đồ... A!"

 Dao không có mắt, ta bảo nàng cẩn thận một chút.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn -

Ta quả thật tranh không lại nàng.

Ninh Phù đã về phủ hơn hai tháng, nói là thiếp, nhưng bà mẫu và Lý Trường Thanh lại âm thầm nâng lên làm Bình Thê.

Ban đầu ta không biết, sau này quản gia hỏi ta nên chuyển đồ trong Tú Các đi đâu, ta mới hay Tú Các sẽ được dọn trống để nhường cho Ninh Phù, gọi là Phù Dung Viện.

Hoa tú cầu tụ lại thành từng chùm bên trong, Lý Trường Thanh vui vẻ sai người nhổ hết, trồng đầy một sân Mẫu đơn.

Thế là chỉ thêu thêu thùa thùa rơi vãi khắp đất, hoa tú cầu cùng cả rễ cây rải rác khắp nơi.

Nửa ngày liền héo úa.

Bà mẫu nói:

 "Vốn không đến lượt ngươi kết thân với Thanh ca nhi, nếu không phải vì năm đó ngươi có ân tri ngộ với hắn, thì giờ đây làm gì đến lượt ngươi xứng với Trạng nguyên lang? Đừng gây sự nữa, Phù nhi vốn có hôn ước với Thanh ca, ngươi từng là tiểu thợ thêu nhỏ bé, nay trở thành chính thê của Trạng nguyên lang, cũng nên biết đủ rồi."

Nhưng cũng chính bà khi đó nắm lấy tay ta, thân thiết nói chắc chắn sẽ không phụ lòng. Lý Trường Thanh nói: 

"Phù nhi gần đây thân thể suy yếu, nàng hãy quan tâm chăm sóc nhiều hơn. Vốn là ta đã làm lỡ dở nàng bấy năm, cảm thấy có lỗi với nàng. Nàng thấy nàng e là trong lòng không thoải mái, nếu có gì không chu đáo, nàng cũng nên bao dung hơn."

Nhưng khi đó, hắn quỳ trước mặt cha ta, thề chỉ yêu một mình ta suốt đời, thật lòng thành khẩn biết bao.

Thế là hắn càng tốt với ta, lại càng cảm thấy có lỗi với Ninh Phù. Vì vậy hắn thờ ơ với ta, không hỏi han gì đến gia đình ta.

Ninh Phù chỉ hơi sây sát, là lang trung ra vào liên tục, hai cha con hắn vây quanh như miếng cao dán ch.ó da .

Ta rình ngoài cửa sổ lén nghe.

Giọng Ninh Phù ngạc nhiên vui mừng: "Oa, túi thơm Ninh nhi thêu đẹp quá."

Lý Trường Thanh bất mãn:

 "Cả ngày cứ thêu thùa với mẫu thân nó như vậy, làm sao có tiền đồ gì; vài hôm nữa nàng khỏe hơn, cùng Ninh nhi đi đ.á.n.h mã cầu."

Lý Thịnh Ninh re o mừng rỡ: "Được đi chơi rồi!"

Chỉ nghe: "Đừng để mẫu thân ngươi biết, làm hỏng hứng thú của Phù tỷ tỷ ngươi."

 Quay đầu đi, Ninh Phù liền vứt túi thơm đi.

Đường kim vụng về, thêu ra một đóa mẫu đơn xiêu vẹo.

Ninh Phù không cần, ta nhặt về làm báu vật.

Đây là chiếc túi thơm đầu tiên, hắn chưa bao giờ thêu cho ta.

Thở dài một hơi, giá như là hoa tú cầu thì tốt biết mấy.

Lý Thịnh Ninh trong hộp trang sức của ta lục lọi nữ trang, phát hiện ra chiếc túi thơm này.

Mắng ta là kẻ trộm.