Nhìn thấy chiếc đệm ở ghế sau xe đạp, Lý Trình Trình vừa ngạc nhiên vừa cảm động, không ngờ anh lại là một người đàn ông cẩn thận như vậy.
Lý Trình Trình túm lấy áo của anh, ngồi ở ghế sau xe đạp: "Rất mềm và thoải mái."
Vân Mộng Hạ Vũ
"Được rồi, vậy chúng ta về nhà thôi." Trong lòng Bạch Đại Sơn mềm nhũn, từ nay về sau anh cũng có thể công khai chung sống với Lý Trình Trình rồi.
Lý Trình Trình ngồi lên xe đạp hỏi: "Bạch lão đại, bây giờ anh đã mua được một chiếc xe đạp, sau này nếu có người hỏi mượn thì anh sẽ làm thế nào?"
"Anh sẽ nói là anh đã thuê chiếc xe này. Nếu có một mảng sơn nào bị bong ra hoặc làm rơi thì sẽ phải trả tiền. Để anh xem còn ai dám đến mượn xe của anh không?" Xe anh vừa mua mới sẽ không cho bất cứ ai mượn hết.
Đạp xe vào thôn An Cư, nhìn thấy dân làng đang đứng đó, Bạch Đại Sơn chộp lấy một nắm kẹo trái cây ném qua, vui vẻ lớn tiếng nói: "Tôi Bạch Lão Đại - Bạch Đại Sơn kết hôn, tôi mời mọi người ăn kẹo cưới ..."
Mọi người đều reo hò và hào hứng cúi xuống nhặt kẹo. Kẹo trái cây có giấy gói, sẽ không làm bẩn bên trong kẹo. Hơn nữa, trong các đám cưới ở nông thôn, việc phát kẹo cho mọi người lấy là chuyện rất bình thường.
Kiếp trước, chính Lý Trình Trình cũng từng tham gia vào việc này, khi kết hôn với một người họ hàng ở quê, cô đứng trên lầu hai rắc kẹo, kẹo đều được gói trong giấy, nhưng có một loại kẹo gạo tròn màu trắng gọi là Tán Xưng không có túi đóng gói nên cứ thế vứt đi.
Nhưng vì mặt đất được làm bằng xi măng nên kẹo không bị bẩn, dù sao vừa chạm đất là đã bị cướp mất, có một số kẹo còn ở giữa không trung đã với được nên cô không nghĩ đến hành động như vậy có gì sai, chỉ cần mọi người vui vẻ là được.
Sau khi cha mẹ qua đời, họ hàng và bạn bè dần dần không liên lạc nữa, khi Bạch Đại Sơn kết hôn, đương nhiên anh sẽ không mời những người đó đến phá hỏng tâm tình tốt đẹp của mình và Lý Trình Trình, anh quyết định mở mấy bàn ở nhà. Và mời những người mà anh có quan hệ thân thiết đến ăn, còn những người dân khác trong làng thì quên chuyện đó đi.
Lý Trình Trình ngồi sau lưng Bạch Đại Sơn, đỏ mặt xấu hổ nghe lời nói của Bạch Đại Sơn và lời chúc phúc của mọi người.
Mỗi lần Bạch Đại Sơn gặp người thì đều phát kẹo cho họ nên khi trở về căn nhà dưới chân núi, thời gian đã trôi qua rất lâu, Lý Trình Trình xuống ghế sau xe đạp, có chút sửng sốt khi nhìn thấy căn nhà đã thay đổi rất nhiều, cô kinh ngạc: "Ngôi nhà đã được sửa rồi sao?"
"Đúng vậy, mái nhà và tường đã được cải tạo, nhà vệ sinh, kho chứa củi và phòng tắm cũng đã được xây dựng. Bây giờ nơi này trông giống một ngôi nhà hơn rồi." Bạch Đại Sơn lấy chìa khóa ra, mở cửa sân rồi đẩy xe đạp vào.
Lý Trình Trình đi vào, phát hiện trong sân đất hoang đã biến thành ruộng trồng rau, trên đó có hố, giống như đã trồng thứ gì đó.
"Có dưa hấu và bí ngô, những thứ khác anh không biết, là lão Tam và lão Nhị trồng cho anh." Mấy ngày nay anh ở bệnh viện chăm sóc Lý Trình Trình, thỉnh thoảng rảnh rỗi mới về. Mọi thứ đều giao cho người khác, anh thực sự không rõ lắm.
"Cũng tốt nha." Lý Trình Trình vui vẻ nói. Thật ra, cô thực sự hy vọng ở nông thôn mình sẽ có một mảnh sân để trồng một số loại trái cây và rau quả để làm đồ ăn. Cô không thích những tòa nhà ở thành phố lớn.
Cô không thích những tòa nhà ở thành phố.
Cô nhớ hiệu quả cách âm rất kém, âm thanh vang lên lầu trên lầu dưới đều có thể nghe thấy rõ ràng. Hơn nữa vào những ngày gió to, gió thổi vào trong nhà sẽ vang lên những tiếng vù vù, rất dọa người, thang máy thỉnh thoảng bị hỏng, không thể đảm bảo an toàn tính mạng.
Nhưng kiếp trước cô không có hộ khẩu thường trú ở nông thôn nên không thể sống ở nông thôn, không ngờ bây giờ cô đã thực hiện được ước mơ kiếp trước của mình.
"Không ngờ mấy ngày nay anh đã sắp xếp nhiều việc như vậy. Anh đã vất vả rồi." Nhìn thấy ngôi nhà mới toanh, Lý Trình Trình vô cùng cảm động.
Anh đã ở cùng cô trong bệnh viện ba ngày qua, nhưng không ngờ lại lặng lẽ làm nhiều việc như vậy.
Bạch Đại Sơn đẩy xe đạp vào nhà, đỗ xe và lấy đồ trên ghi đông rồi nắm lấy tay Lý Trình Trình đi vào nhà, Lý Trình Trình nhìn hai bàn tay đang đan chặt vào nhau, không khỏi bật cười.
Vấn đề rắc rối đã được giải quyết nên tâm trạng của cô rất thoải mái.
Đến khi Bạch Đại Sơn ép cô vào tường hôn cô thì cô cười không nổi nữa, Bạch Đại Sơn hôn cô vừa vội vừa nhanh, như thể anh sắp ăn thịt cô, khiến cô không kịp phản ứng.
Sau một lúc, hai chân Lý Trình Trình mềm nhũn ra dựa vào trong lòng anh và thở dốc.
Bạch Đại Sơn bế cô đặt lên giường: "Trình Trình, em nghỉ ngơi một lát, anh đi chuẩn bị nguyên liệu, báo bọn họ buổi tối qua ăn cơm, chúng ta cũng sẽ bàn chuyện hôn sự."
Chỉ là giấy đăng ký kết hôn không được công nhận ở nông thôn, chỉ sau khi tổ chức tiệc cưới mới được coi là thực sự đã kết hôn.
Bạch Đại Sơn thay nước cho thùng ốc anh nuôi trước đó, sau đó bắt đầu làm bữa trưa, hai người dùng bữa đơn giản.
Sau khi ăn xong, Bạch Đại Sơn trở về nhà cũ, hái một ít rau tươi, còn tự mình bắt mấy con gà để nuôi trong sân.
Vốn dĩ ở nhà có mười hai con gà, bốn anh em mỗi người được tặng ba con gà, tuy nhiên Bạch lão tam sắp trở lại quân đội sau kỳ nghỉ nên ba con gà của anh được nuôi cùng với của lão tam.
Bạch lão nhị và Bạch San San tiếp tục sống trong ngôi nhà cũ, những con gà của họ cũng nuôi cùng nhau.
Ăn trưa xong, Lý Trình Trình ngủ một giấc ngon lành thì tỉnh dậy, trong người cảm thấy nhớp nháp, rất khó chịu, hôm nay bọn họ trở về vào buổi trưa, không có nước nên Lý Trình Trình phải vào bếp đun nước nóng, nước sôi thì vội vàng đi tắm.
Sau khi tắm nước nóng xong cô cảm thấy dễ chịu hơn nhiều.
Xong xuôi Lý Trình Trình từ trong bếp đi ra, đứng dưới mái hiên, cúi xuống dùng khăn lau tóc, cố gắng làm cho tóc khô nhanh hơn, khi nghe thấy tiếng nói từ ngoài cửa, Lý Trình Trình đứng dậy vội vàng nhìn qua.
Điều khiến cô chú ý chính là cô gái nổi điên ở cổng trường cao trung Thần Quang, không ngờ cô ấy lại là em gái của Bạch Đại Sơn.
Bạch San San ghen tị khi nhìn thấy Lý Trình Trình mặc quần áo mới đứng dưới mái hiên.
Nếu bây giờ anh cả không lấy vợ thì tất cả những thứ này sẽ thuộc về cô ta.
Nhưng bây giờ anh cả đã lấy vợ, từ nay cô ta sẽ không còn nhận được tình yêu hay đồ vật từ anh nữa.
"Anh cả à, cô ta là cháu gái nhỏ nhà họ Lý đã qua đêm với một người đàn ông trong hang động phải không? Lý gia nói cô ta làm xấu hổ cả nhà nên muốn gả cô ta đi, cách càng xa càng tốt. Tại sao anh lại miễn cưỡng mang cô ấy về? Thậm chí anh còn cưới cô ấy. Với điều kiện của anh, muốn lấy người phụ nữ nào mà không được? Tại sao anh lại cưới chiếc giày rách này?" Bạch San San chán ghét nói lớn tiếng.