Chương 454: Tân đế đăng cơ, truy thụy Lưu Bị: Hán Trung Tổ Chiêu Vũ Hoàng Đế (2)
Đều cần tại linh tiền ngày đêm không nghỉ khóc tang, gọi là "Thủ linh" .
Các nàng thân mang vải đay thô đồ tang, ngồi trên mặt đất.
Tiếng khóc lúc cao lúc thấp, dù không thiếu lễ nghi tính thành phần.
Nhưng trong đó ẩn chứa bi thống cũng là rõ ràng.
Trong kinh thành tất cả đủ phẩm cấp quan viên, tắc cần mỗi ngày sáng sớm vào cung.
Tại vị trí chỉ định tiến hành "Khóc lâm" .
Tức định lúc, xác định vị trí, quy phạm thút thít tế bái, lấy đó niềm thương nhớ.
Dựa theo cổ lễ, đế vương quan tài xưng là "Tử cung", cũng sẽ không lập tức hạ táng.
Mà là cần đặt linh cữu tại chính điện tương đối dài một đoạn thời gian, ngắn thì mấy tháng, lâu là năm gần đây.
Cung cấp thành viên hoàng thất, văn võ bá quan, tôn thất phiên vương thậm chí ngoại quốc sứ giả lần lượt đến đây tế bái chiêm ngưỡng.
Nhưng mà, Lý Dực biết rõ quốc không thể một ngày vô quân.
Cũng không thể lâu dài đắm chìm ở quá độ đau thương mà đình trệ vận chuyển.
Tại cùng Gia Cát Lượng cùng mấy vị trọng thần mật nghị về sau,
Hắn dẹp bỏ nghị luận của mọi người, quyết định trên diện rộng rút ngắn đặt linh cữu thời gian.
Hắn tại một lần phạm vi nhỏ trong hội nghị đối đám người lời nói:
"Bệ hạ băng trôi qua, cả nước cùng buồn."
"Đây là nhân luân thường tình, cũng là thần tử bổn phận."
"Nhưng, bệ hạ suốt đời ý chí, ở chỗ Hán thất trung hưng, bách tính an vui."
"Như bởi vì bi thương mà gây nên chính vụ hoang phế, triều cục rung chuyển, chẳng lẽ không phải có làm trái bệ hạ dự tính ban đầu?"
"Lại, quốc lại trường quân, thái tử cần sớm ngày chính vị, lấy an thiên hạ chi tâm."
"Cho nên, lão phu chi ý, đặt linh cữu kỳ hạn, làm xét rút ngắn."
"Đã làm bệ hạ sớm ngày nhập thổ vi an, cũng làm quốc gia quyền hành, có thể bình ổn giao tiếp, xã tắc hướng tới ổn định."
"Này không phải bất kính, quả thật vì bệ hạ sáng tạo chi cơ nghiệp cũng."
Đám người dù cảm giác tại lễ hơi có không hợp, nhưng suy xét đến Lý Dực uy vọng cùng với nói có lý.
Lại Lưu Bị xác thực đã công khai phó thác hậu sự, liền đều biểu tán thành.
Tại đặt linh cữu trong lúc đó, một cái khác chuyện quan trọng nghi chính là nghị định Lưu Bị thụy hào.
Thụy hào chính là đối đế vương cả đời công tội thị phi nắp hòm kết luận, cực kỳ trọng yếu.
Cần mau chóng xác định, để chế tác linh phiên, cờ phan những vật này.
Lễ bộ quan viên tập hợp thương nghị, đám người mỗi người phát biểu ý kiến của mình.
Có đề nghị "Hoàn" người, lấy này tích thổ phục xa, khắc kính cần dân chi ý.
Có đề nghị "Cảnh" người, lấy này bố Nghĩa Hành vừa, đức hạnh có thể ngưỡng chi ý.
Cũng có đề nghị "Liệt" người, lấy này có công An Dân, nắm đức tôn nghiệp chi ý.
Tranh luận không ngớt, khó mà kết luận.
Cuối cùng, Lý Dực đích thân tới thương nghị chỗ.
Hắn nghe đám người ý kiến về sau, trầm ngâm thật lâu, phương chậm rãi nói:
"Chư công sở nghị, đều có đạo lý."
"Nhưng, lão phu cho rằng, bệ hạ cả đời này, có thể khái quát vì 'Chiêu', 'Võ' hai chữ."
"Chiêu Võ" là một cái cực đẹp thụy hào.
"Chiêu" hàm nghĩa, tại thụy pháp bên trong, "Chiêu" là một cái đỉnh cấp lời ca ngợi.
Thánh nghe chu đạt nói chiêu, hình dung Hoàng đế thánh minh.
Thanh danh lan xa, đức chính truyền bá rộng rãi.
Dung nghi cung mỹ nói chiêu, hình dung Hoàng đế dung nhan trang trọng, đức hạnh mỹ hảo.
Minh đức có công nói chiêu, gồm cả quang minh đức hạnh cùng hiển hách công tích.
Đây chính là đối Lưu Bị cả đời nhân đức, danh vọng kế thừa.
"Võ" thì là đối với này võ công tối cao khẳng định.
Khắc định họa loạn nói võ, bằng vào võ lực bình định thiên hạ họa loạn.
Đây đối với một cái kết thúc tam quốc loạn thế, một lần nữa thống nhất thiên hạ quân chủ đến nói, là khít khao nhất bất quá khen ngợi.
Đồng thời, kiên cường thẳng lý nói võ.
Lưu Bị chính là một cái tính cách kiên cường, hành vi chính trực người.
Bởi vậy, theo Lý Dực.
"Chiêu Võ" cái này thụy hào, hoàn mỹ khái quát Lưu Bị "Bên trong mang thánh đức, bên ngoài bình loạn thế" hoàn mỹ đế vương hình tượng.
Đám người lẳng lặng lắng nghe.
Lý Dực tiếp tục nói:
" « thụy pháp » có nói: 'Dung nghi cung mỹ nói chiêu; chiêu đức làm phiền nói chiêu; thánh nghe chu đạt nói chiêu.' "
"Bệ hạ đối nhân xử thế, ấm cung hữu lễ, đây là dung nghi cung mỹ."
"Budo thi huệ, chuyên cần chính sự yêu dân, trung hưng Hán thất, đây là chiêu đức làm phiền."
"Biết nghe lời phải, minh xét vạn dặm, đây là thánh nghe chu đạt."
"Một cái 'Chiêu' chữ, đủ hiển lộ rõ ràng bệ hạ chi nhân đức cùng sáng suốt."
Đám người ngươi nhìn ta, ta nhìn ngươi, đều cảm thấy Lý tướng gia nói được rất có đạo lý.
Lý Dực dừng một chút, ngữ khí chuyển thành âm vang:
"Nhưng, bệ hạ chi công lao sự nghiệp, không phải vẻn vẹn nhân đức có thể thành!"
"Tự Trác quận khởi binh, liên chiến nam bắc."
"Phá khăn vàng, chống chọi hai Viên, thu Hà Bắc, định Kinh Châu."
"Diệt Ngô nuốt Ngụy, nhất thống thiên hạ!"
"Như thế hiển hách võ công, khoáng cổ thước kim!"
"Như không có 'Võ' chữ, làm sao hiển lộ rõ ràng sự hùng tài đại lược của Bệ Hạ."
"Làm sao xứng đôi này bình định lục hợp, tái tạo sơn hà chi vĩ liệt?"
"Cho nên, lão phu đề nghị, thụy hào định là —— 'Chiêu Võ' !"
"Chiêu Vũ Hoàng Đế. . ."
Đám người tinh tế phẩm vị này thụy hào, chỉ cảm thấy "Chiêu" chữ hiển thị rõ này nhân đức sáng suốt, nghe đạo chu đạt.
"Võ" chữ tắc đầy đủ khẳng định này chiến công hiển hách, thống nhất sự nghiệp vĩ đại.
Hai người kết hợp, đúng mức khái quát Lưu Bị một đời.
Đã không quá đáng xốc nổi, cũng không mảy may gièm pha, có thể nói công chính thích đáng.
Thấy Lý Dực đã định âm điệu, lại này thụy hào xác thực xác đáng.
Quần thần lại không dị nghị, nhao nhao khom người nói:
"Lý tướng cao kiến!'Chiêu Võ' chi thụy, xác thực cùng tiên đế công lao sự nghiệp đức hạnh nhất là tương khế!"
"Chúng thần tán thành!"
"Chúng thần tán thành! !"
Thế là, Lưu Bị thụy hào liền định là "Chiêu Võ" .
Rất nhanh, to lớn màu trắng linh phiên cùng cờ phan phía trên,
Liền thêu lên "Đại hán Chiêu Vũ Hoàng Đế tử cung" chữ, trong gió rét bay phất phới.
Đặt linh cữu kỳ đầy, đưa tang ngày rốt cuộc đến.
Nghi thức chi to lớn, có thể xưng quốc táng chi cực quỹ.
Sắc trời không rõ, Vũ Lâm quân tinh nhuệ liền đã tịnh đường phố mở đường.
Bọn hắn đều thân mang trắng thuần giáp trụ, tay cầm cờ trắng.
Đứng trang nghiêm tại ngự đạo hai bên, kéo dài mấy chục dặm.
Triệu Vân tự mình đốt giấy để tang, ngồi cưỡi bạch mã.
Suất lĩnh nghi thức dẫn đường, sắc mặt trầm thống.
Nhưng ánh mắt như điện, lấy bảo đảm nghi thức không có sơ hở nào.
Khổng lồ đưa tang đội ngũ chậm rãi từ Hoàng cung lái ra.
Phía trước nhất là biểu tượng Lưu Bị công tích cùng thân phận khổng lồ kho sổ ghi chép đội ngũ, bao quát trắng thuần trang trí ngọc lộ, kim lộ, tượng lộ các loại loại xa giá.
Cùng hoa cái, tinh kỳ, giá binh khí chờ.
Dù diệt hết hoa thải, chỉ còn lại trắng thuần.
Nhưng quy mô của nó cùng quy chế, đều hiện lộ rõ ràng đế vương uy nghiêm.
Thái tử Lưu Thiện làm chủ tang người, thân mang thô nhất sinh tê dại đồ tang.
Tay cầm khốc tang bổng, tại nội thị nâng đỡ.
Đi lại tập tễnh đi lại tại to lớn tử cung trước đó, tiếng khóc không dứt.
Lý Dực tắc suất lĩnh Gia Cát Lượng, Quan Vũ, Trương Phi chờ văn võ bá quan.
Đều thân mang đồ trắng, đi bộ đi theo tại tử cung về sau.
Đội ngũ trùng trùng điệp điệp, như là một đầu màu trắng cự long, chậm rãi nhúc nhích tại Lạc Dương thẳng tắp ngự trên đường.
Linh cữu trước, kia mặt to lớn cờ phướn, "Đại hán Chiêu Vũ Hoàng Đế tử cung" vài cái chữ to, nhói nhói mỗi một cái xem người đôi mắt.
Ven đường, Kinh thành dân chúng đều bị yêu cầu quỳ sát tại đạo bên cạnh, tiễn biệt hoàng đế của bọn hắn.
Rất nhiều dân chúng cũng là tự phát đến đây, mặt lộ vẻ bi thương, thậm chí thấp giọng khóc nức nở.
Đội ngũ mỗi khi đi qua một tòa cửa thành, một cây cầu, đều sẽ tạm dừng xuống tới.
Tiến hành đơn giản tế điện nghi thức, lỗi rượu đốt hương, cảm thấy an ủi vong linh.
Lăng mộ tuyển chọn địa chỉ tại Lạc Dương Bắc Mang sơn lộc.
Sớm tại nhiều năm trước liền đã bắt đầu trù hoạch kiến lập.
Quy mô của nó tham chiếu Quang Vũ đế nguyên lăng, nhưng càng thêm to lớn.
Lấy hiển lộ rõ ràng Lưu Bị "Tam hưng Hán thất" bất thế công lao sự nghiệp.
Toàn bộ nghĩa trang chiếm diện tích cực lớn, bao quát trên đất tẩm điện, biệt điện, từ miếu chờ khu kiến trúc.
Cùng dưới mặt đất thâm thúy huyền cung.
Trải qua mấy canh giờ, đưa tang đội ngũ rốt cuộc đến nghĩa trang.
Tại trang nghiêm túc mục trong tiếng lễ nhạc, to lớn tử cung từ mấy trăm tên tinh tuyển lực sĩ.
Hô hào trầm thấp phòng giam, dọc theo trải tốt sườn dốc.