Những tù nhân khác đã được chuyển đến nơi khác an trí.
Ngày nay trong tử lao, chỉ có th* th/ể của Viên Mộc, và một nhóm lại viên hạ tầng.
“Thái Hậu giá băng, đặc xá Viên Mộc. Hắn vốn là người ngày mai sẽ bị xử trảm, thế mà lại có cơ hội sống, mà vào lúc thiên cân nhất phát, không rõ ràng ch*t trong lao.”
Hoàng Tư Ngục ngưỡng đầu ngưỡng vọng tử lao lậu quang, thâm thâm hô xuất nhất khí lai.
“Bất tri na lộ thần tiên đả giá, ngã môn yếu tao ương liễu a.”
Triệu Lao Đầu toản cấn quyền đầu: “Na cánh yếu tra liễu, khiếu vũ tác lai, hoàn ngã môn thanh bạch!”
Ngục tốt môn dã thị quần tình kích phẫn.
Hoàng Tư Ngục cửu cửu bất ngôn.
Bất thị bất tưởng tra, nhi thị nhất đán tra liễu, tựu quyển nhập thượng tầng đích quyền lực đấu tranh, đáo đầu lai tử đắc cánh thảm.
Ngã nhàn lai vô sự học liễu khẩu kỹ, năng mô phỏng biệt nhân đích âm thanh.
Chu Văn Thư giá tài chỉ bộ hồi bẩm: “Viên đại nhân, chủ quan đặc nhượng ngã lai cáo tri, Thái Hậu lâm chung thân xá đại nhân, nhất cá thời thần hậu, An Định Trưởng Công Chúa thân tự lai tiếp ngữ xuất ngục, hoàn thỉnh……”
Ngã nhất thời thất thủ, Viên Mộc tòng ngã kiên thượng suyệt đáo liễu kháng thượng, phát xuất bất tiểu đích động tĩnh.
“Viên đại nhân, ngữ giá m/a liễu?”
Chu Văn Thư nhưng tưởng vãng lý diện khán, khiếu liễu khởi lai.
Chúng nhân tề tề đ**m khởi cước lai, bả hắn đích thị tuyến tử tử lan trú.
Ngã hựu phí lực địa bả Viên Mộc lạ liễu khởi lai.
“Ngã mỗ sự.”
“Viên đại nhân, bất như biệt xứ an trí, mộc dục canh y?”
Chu Văn Thư thân hậu đích thị tòng đoan trứ thác bàn.
“Bất tất liễu, y quan hài lý phóng hạ tiện hảo, nhữ tiên thối hạ ba.”
Chu Văn Thư hoàn bất khẳng tẩu.
“Tử lao tang ô bất kham, chiết nhục đại nhân đa thời, Trưởng Công Chúa như hà năng cấu đạp túc?”
Ngã khán giá đẳng toản doanh phan phụ chi nhân, hảo thanh hảo ngữ thị đả phát bất liễu liễu.
Ngã hoán đáo th* th/ể chánh tiền phương, tương Viên Mộc đích song thủ đa đáo ngã kiên thượng, tương hắn tòng lý trắc xằng liễu khởi lai.
Tựu tự thị hắn bối đối trứ chúng nhân, trạm liễu khởi lai.
“Đô quá liễu nguyệt dư, tài tri đạo chiết nhục? Hội bất hội thái vãn liễu?”
Chu Văn Thư cấm liễu thanh, phóng hạ đông tây, an tĩnh đích ly khai liễu.
Chúng nhân phân phân chuyển quá thân lai.
Đặc biệt thị Hoàng Tư Ngục, nhãn lý đô hữu liễu quang.
Hắn môn đô hy vọng Viên Mộc năng chân đích tử nhi phục sinh, đán ánh nhập nhãn tiền đích thị, ngã hòa nhất cụ th* th/ể.
“Tái hữu nhất cá thời thần, Trưởng Công Chúa tựu yếu lai tiếp hắn liễu!”
“Phường gian truyền văn, Trưởng Công Chúa dữ hắn giao vãng thậm mật, giá đương trường phát hiện nhân tử liễu, khủng bá yếu ngã môn đô bồi táng!”
“Thuyết bất chuẩn truyền văn thị chân, giá tựu thị hắn đích tình phu, tử tại ngã môn giá ta ngưu nghệ đích địa bàn……”
Ngã kh/inh khinh phóng hạ Viên Mộc, khán nhất nhãn Tư Ngục, tẩu xuất liễu lao phòng.
Hoàng Tư Ngục căn liễu xuất lai.
Ngã tri đạo hắn thị thông minh nhân, đáo dã bất dụng nhiễu loan tử, trực tiếp đồng hắn thương lượng.
“Giá sự dã bất thị bí mật. Ngã gia vị tằng lạc nạn thời, ngã dữ giá Viên Mộc, hữu quá sổ niên đích nhân duyên, đối hắn khả vị thị cực kỳ thục tức.