“Trưởng tỷ từng viết thư cho ta, nói đã hứa sẽ cùng ngài đón mười hai năm sinh thần, để mỗi một con giáp, ngài đều có người bầu bạn. Nay nàng không thể giữ lời, ta chỉ thay nàng hoàn thành lời hứa mà thôi.”
Ta ném cho hắn một con hổ vải.
Mỗi năm, trưởng tỷ đều chuẩn bị một món quà theo con giáp cho hắn.
Năm nay là năm Dần.
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟 🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶 🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
Nhưng ta nào có tâm tư mà chuẩn bị cho Hoài Vương.
Con hổ vải này ta tiện tay mua ngoài phố, chỉ đáng ba đồng tiền.
Hoài Vương siết con hổ vải trong tay, đôi mắt đỏ hoe.
“Lý Phượng Ca, ngươi thật biết cách đ.â.m vào tim ta.”
Chỉ khi sa sút, con người mới nhớ đến những ấm áp từng bị mình coi thường.
Ta cười nhạt:
“Không bằng điện hạ biết cách đ.â.m vào lòng người.”
“Khi con vẹt của trưởng tỷ c.h.ế.t, ngài nói với nàng, đổi một con khác là được.”
“Nay trưởng tỷ đã c.h.ế.t, ta và nàng có cùng một gương mặt, điện hạ có cảm nhận được chút ấm áp nào từ ta không?”
“Ta, có thể thay thế nàng không?”
Hoài Vương giận dữ ném mạnh con hổ vải về phía ta.
Ta nghiêng người tránh đi, con hổ vải rơi xuống đất, phát ra tiếng leng keng.
Hắn quát lớn:
“Cút! Ngươi cút cho ta! Ngươi không bằng tỷ tỷ ngươi một phần! Ngươi vĩnh viễn không bằng nàng!”
Ta lạnh lùng nhìn hắn, không chút sợ hãi.
“Đúng vậy, ta không bằng nàng.”
“Nhưng các ngươi, đã hại c.h.ế.t nàng.”
“Điện hạ, ngài không biết trân quý phúc phần, nên phúc của ngài sẽ ngày một ít đi.”
“Từ nay sẽ không còn ai vì ngài mà tỉ mỉ chuẩn bị lễ sinh thần nữa. Ngài chỉ xứng nhận lấy một đống đồ xu nịnh vô nghĩa, sẽ không còn ai thật lòng vì ngài.”
“Còn ngài, cũng sẽ ngày càng sa sút. Hiện giờ ngài là Hoài Vương, nhưng sau này, e rằng đến thân phận Hoài Vương cũng chẳng giữ nổi.”
“Ta chờ xem ngày ngài sa cơ thất thế.”
Ta quay người rời đi.
Tiếng gầm giận dữ của Hoài Vương dần dần tan biến phía sau.
14
Hôm sau.
Hoài Vương dâng sớ tố cáo Gia Dương Quận chúa mưu hại con gái của Lý tướng quân — Lý Phượng Ngô.
Đồng thời tố Thái t.ử bao che Gia Dương Quận chúa, g.i.ế.c người diệt khẩu, hủy hoại nhân chứng, không xứng làm quân vương.
Hắn còn trình lên thư từ qua lại giữa Thái t.ử và trưởng công chúa. Trong thư có viết, đợi sau này Thái t.ử đăng cơ, sẽ gia phong trưởng công chúa làm Hộ quốc trưởng công chúa, tăng gấp đôi thực ấp.
Lời tố cáo này khiến Thái t.ử, vốn đã đứng nơi đầu sóng ngọn gió, triệt để đ.á.n.h mất thánh tâm.
Thái t.ử vốn được định sẵn sẽ lên ngôi.
Nhưng hoàng đế tuyệt đối không thích có kẻ, khi ông còn sống, đã sớm an bài xong chuyện sau khi ông c.h.ế.t…
Thái t.ử bị phế.
Hoàng hậu lâm bệnh nằm liệt giường.
Hoài Vương lập tức trở thành ứng cử viên sáng giá nhất cho ngôi vị trữ quân.
Bởi Thái t.ử bị phế, hắn là một đích t.ử khác của hoàng hậu, kế vị danh chính ngôn thuận.
Nhưng đúng lúc ấy, Hoài Vương thổ huyết.
Thái y nói hắn trúng độc.
Loại độc này cực kỳ phiền phức, không có giải d.ư.ợ.c, chỉ có thể lấy độc trị độc để kéo dài mạng sống. Không những không thể chữa khỏi, mà còn vô cùng đau đớn.
Hoài Vương gào lên, nói là do Thái t.ử hạ độc.
Bởi trước khi thổ huyết một ngày, hắn vừa đến châm chọc Thái t.ử.